The current Covid-19 pandemic has highlighted the immense importance of translators and interpreters who are skilled in translating medical documents and international communication between medical professionals.
So far the prediction for the rest of the year is the demand for translation services by the language-translation market is likely to continue to grow and reach a value of approximately $56.1 billion globally. Some of the key trends in the language translation industry throughout the world include video translations, post-editing machine translations and transcreation.
There are several documents required when filing an application for Australian citizenship which prove you are eligible.
Both German and Spanish are important languages in their own right and the fact that both are two of the most commonly used languages in the European Union means that there is a constant need for Spanish to German translation and vice versa. This article explores some of the challenges that Spanish/German translators must overcome.
Blogs are common enough these days. The term “blog” was originally coined as a shortened version of the term “web-log” and this gives a clue as to what a blog is all about. When blogs first appeared they were primarily a form of a diary, written by individuals. They included travel notes, ideas, opinions, and real news items which were added to someone’s website or uploaded sequentially to a blog site.
Many businesses fail to do enough planning before launching their brand outside of their home base. The reach of the internet is so pervasive these days that a false sense of confidence can be engendered when queries or even orders for international customers trickle in before a decision to market a product overseas has actually been made. Some of the ways you could improve your chances of boosting your brand overseas are described below.
Most professional translators tend to specialize in a particular field of translation, even if they take on relatively mundane tasks from time to time which any translator with the right language combination can handle. Generally, the more specialized the topic, the higher the price the translator can expect to charge a client.