If you are the partner or spouse of an Australian citizen, an Australian permanent resident or eligible New Zealand citizen you may be able to apply for a partner visa which will allow you and any dependent children to live, study and work in Australia. There are two visa categories: temporary (subclass 820) and permanent (subclass 801). You apply for both visa categories together at the same time and pay a single fee. Normally, your temporary partner visa is granted first once your application has been approved, but the permanent visa takes longer.
There are many benefits of being an Australian citizen. You can obtain an Australian passport, vote in state and federal elections, have the right to obtain medical treatment and various social security benefits, including the age pension, as well as the right to stand for a political appointment at the state and federal level.
The accuracy of a translation and an interpretation that takes place in intercultural communication is the main way that communication occurs successfully between speakers of different languages. Precision in the translation is imperative so that the best communication can take place between those involved. That precision depends on the skills of the translator.
Translation projects can at times be stressful. There is a lot of pressure on every person involved in a translation team –project managers, translators themselves, editors and proofreaders – to get a translation project completed on time. Time, in fact, is the eternal enemy when it comes to translation. A rushed translation project is not likely to be a huge success as it could contain errors. That doesn’t help anyone, client or translation agency. It all boils down to effective communication.
Vocational education is a type of education which prepares people to do work such as a technician or a trade or a craft. A vocational school is the place where training takes place and vocational certificates are awarded. A person who wishes to take part in vocational education can do it at any time in their life but it is typically pursued after completing secondary education.
Because so many people who come to Germany aren’t necessarily fluent in the German language, but they rent property while they are there, translators are asked to translate a lot of rental apartment contracts. They are not always standard documents and many are vaguely worded while others are long encompassing a large number of restrictions.
In Germany, epiphany is celebrated on January 6th. In the Church Calendar, this is the date that the Bible’s Wise Men brought gifts to baby Jesus in his stable in Bethlehem. Today in Germany this date is a public holiday. Special church services take place and children dress up as Star Singers and visit people door to door to collect both coins and treats, while men go door to door dressed up as kings and bless houses using chalk and write the acronyms C, M and B, the names of the three kings.
Once upon a time, tourism was a once a year affair for those with the spare money and usually involved internal travel to beauty spots or cities within one’s own countries. In the last part of the nineteenth century and early part of the twentieth century, it was only the rich and intrepid who went overseas. There wasn’t a ‘tourism industry’ as such anywhere in the word that catered for large numbers of overseas tourists until well after the Second World War when growing affluence and easier travel allowed larger numbers of ordinary people to venture beyond their own boundaries.
The commonest discussion topics today revolve around artificial intelligence, machine learning and any other technology in the future that could be suitable replacements for human resources in workplaces. It appears that one key area of importance when it comes to automation is automated translation services such as machine translation which is one of the largest driving force behind new technology development.