Translation Industry

How Important is the German Translation Industry?

It is difficult to overestimate the importance of the German translation industry worldwide. On the one hand, German as a language is spoken by around 100 million people worldwide and in countries that have a lot of economic and political clout, but the language itself is not a recognised international language. This has something to do with the history of Germany itself and its attempt in the nineteenth century to grab parts of the world as colonies. This is how countries like Britain and France joined Spain and Portugal as temporary colonial masters of large parts of the world.

Read more

Translators Can Still Help Expand Your Business in Troubled Times

It may seem premature to talk about expanding your business at a time when much of the world’s economic system has been severely hampered by the spread of Covid-19. Some businesses may never survive. Many have taken a direct hit and others have gone into hibernation. International travel is almost completely suspended. International tourism, even domestic travel and tourism has been decimated.

Read more

The Benefits of Translating COVID-19 Resources

Covid-19, the disease caused by the SARS-cov-2, has spread to just about every corner of the planet. It is highly contagious, spread throughout the air on droplets released when people talk, cough or sneeze, or by contact with viruses left on hard surfaces. Its rapid spread has been aided by humanity’s insatiable appetite for long-distance travel.

Read more

4 Key Challenges for Translating Tourist Content

Most translators enjoy translating for the tourist industry. It gives them the opportunity to be creative with their translation. Not only that but translators get the chance to read and learn about some of the most interesting tourist destinations when they are preparing the translations. This doesn’t mean that translating for the tourist industry is an easy way to make money, as this is not necessarily the case. It does have its own challenges.

Read more

What Is the Role of NAATI Certified Translations In German Translation?

German English translation is an important industry in Australia. Most professional translators in Australia are accredited with a national body called the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). This is because a lot of translation work needed for employers and government agencies must be completed and certified by a NAATI accredited translator. It doesn’t mean that a non accredited translator cannot find work in the German translation industry, but the work available would be more limited and less lucrative.

Read more

Understanding Pay Slip Document Translations

A payslip is a document provided by an employer to an employee which shows the person’s salary. It includes any deductions and bonuses which are applicable in a specific period. Sometimes a payslip is issued on a weekly basis and sometimes monthly.

Read more

All You Need to Know About the ELICOS Sector Visa Subclass 570

There is a visa available in Australia called the Independent ELICOS Sector Visa Subclass 570. It permits International students to reside in the country so that they are able to study for the certificate called English Intensive Courses for Overseas Students (ELICOS).  The Subclass 570 Visa is valid for a number of courses.

Read more

Challenges Facing Translating Social Media Today

“Social media” is a tool used by everyone throughout the world as a way of connecting family, friends and businesses that either do not have the time to meet or never have the need to meet, but still wish to maintain contact. Examples today of social media are platforms such as Facebook, Twitter, Instagram, and YouTube.

Read more

Free Ultimate Quality Checklist for Translation and Localization

When a project manager or localization manager works in the translation industry, it is vital that before a translation project is delivered a review checklist needs to be followed which helps to ensure the translation is of high. Today these checklists are freely available online.

Read more

Non-Native Versus Native Translator: Which is the Best?

Overall in the translation community, there is no doubt that a translator who is a native speaker has a bigger vocabulary and through intuition knows more about the use of syntax. They also have a feel for nuances and other stylistic differences found in their language.

Read more

Back to Top-ArrowGet a Call Back
X

Your Name*

Your Email*

Your Phone Number*

Your Message

Languages (from/to)*

Feedback
X

Your Name*

Your Email*

Your Phone Number*

Your Message

Languages (from/to)*