If you have never needed a police clearance before, the first time you might find you need one is when you apply for a job, professional registration, or a residence or work visa. Many countries these days require police clearance certificates. For example, if you intend to apply for a work or residence visa in Australia, you will need a police clearance certificate from every country you have lived in for more than 12 months over the last 10 years.
This can be quite a hassle, especially if you have worked in several different countries. Often there is no point in obtaining a police clearance certificate too early, as it may only be valid if it has been issued within the last 6 months.
The other essential requirement if you have lived in a country where the official language is different from the one you need the police clearance certificate for is a translation of the police clearance certificate.
An English translation of a German police clearance certificate will be needed if you apply for a visa or certain jobs in Australia; and vice versa, a German translation of your police certificate will be required if your police clearance certificate is in any language other than German and you are applying for a job or a visa in Germany, Austria or Switzerland, where this is a requirement. It is important to check the exact requirements before you apply for a translation of a police clearance certificate. How recent should it be? Are fingerprints required for the clearance certificate? How far back in time is it necessary to provide a police clearance certificate for? Do you need to get the translation certified? Are there any other special requirements?
Generally, the rules for police clearance certificate translations are the same as for any other important personal document translations. That means that it makes sense to get all your personal documents such as professional certificates, birth and marriage certificates and testimonials, as well as health documents and police clearances, all translated by the same professional translation agency that specialises in German–English translation.
One of the most important things to check before you order a police clearance certificate translation in German or English is whether it should be certified. Usually, it is the translator or the translation agency that does the certification, which is a measure of proof that the translation is genuine and accurate. The onus falls on to the translator to do a professional, high-quality job with the translations that need to be certified because if there are any doubts about the authenticity of the translation, the first person to be questioned will be the translator!
Obviously, the integrity of the translator is as important as their competency in translation. In Australia, all translated police clearance certificates must be translated into English, the official language. All translations for immigration purposes must also be certified. In Australia, translators and interpreters usually belong to the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). This accreditation ensures that NAATI translators are all of a reasonably high standard. It also means that the certificates they issue can be trusted.
The world may have become smaller with people moving to other countries either temporarily or permanently for study, work or residence, but it seems as if bureaucracy is greater than ever. One of the necessary requirements for immigration and for many jobs these days is an up-to-date police clearance certificate, which shows that you do not have a criminal record. In most cases, when you need to present this document in any country where your language is not the official language, you will need a police clearance certificate translation. In Australia, you will need to get your translated version certified by a NAATI specialist in police clearance certificate translation.
We’ve been providing NAATI translations in Australia for about 10 years. We know most types of documents and use our experience to avoid errors often committed by less experienced translators.
Each translation is proofread by a quality controller who discusses potential errors and omissions with the translator. Extra peace of mind for you!
We communicate with you by email, phone, or live chat. This ensures a speedy service and means that you have to spend very little time organising your translations.
Our translators hold current NAATI certification so the translations that you receive can be used for official purposes such as immigration and legal proceedings.
Thanks a lot for your fast service when translating the death certificate of my father. Everything else took me a long time, and I appreciate your quick turnaround. Also many thanks for explaining to me the why you translated Köln as Cologne.
Thanks, I am very impressed by the quality of your translation. I think my [employment] reference sounds much nicer in English than the original in German. I will definitely recommend you. Greetings from Perth.
Dear Aussie German Translation team. My kindest regards to the professional and efficient project managers in your business who tried to accommodate all of my requests. I am pleased to leave you a reference, and shall the situation arise that I need further documents translated, I will contact you again.
G’day and thanks for the translation. It arrived today. I am really glad you could post me the driver licence with express postage, it only took one day to arrive, awesome guys!!! I have rented my jeep and will continue my travels. Good work.
I would like to express my deepest gratitude to the Aussie German Translators team. Thanks to you I could submit my university documents as well as my employment references on time. I have some further documents that may need translations and I will order with you again.
Our team of Expert Translators all have a specific expertise, skills, have a look of example of documents
created by professionals with NAATI translator accreditation
Feel free to talk to our online representative at any time you please using our Live Chat system on our website or one of the below instant messaging programs.
Suite 625 / 585 Little Collins Street Melbourne VIC 3000 Australia
1800 004 516
Your Phone Number*
Which is bigger, 2 or 8?*